北京站[切换城市]

荣获中国电子商务行业百强品牌

咨询电话:400-606-5558

这些字幕组的神翻译,真的太搞笑了哈哈哈哈哈哈

2019-03-18 19:41:52 阅读:685 作者:liwen 来源:巨推传媒 分类:微信公众号运营
这些字幕组的神翻译,真的太搞笑了哈哈哈哈哈哈"/>

胖友们,你们肯定追过不少英剧、美剧、韩剧、日剧和泰剧吧!


但是追剧的胖友们,你们关注过底下的字幕组翻译吗?有的很搞笑,有的很严肃,有的堪称一本正经地搞笑。

梅小花找了一些经典的字幕组神翻译,讲真,这些年惊艳我们的字幕组神翻译,真的有毒啊!不仅搞笑,还有很多值得文案学习的地方啊!

套路一:扯皮式文案

看多了剧集的追剧胖友,大概都会发现一个神奇的现象,韩剧、泰剧、日剧等字幕组,他们的字幕很多时候会带有一点口音、有的时候会因为懒得翻译专业术语,向观众们撒撒娇就不翻了,真是任性……

比如



当然,我们在写文案的时候,有的时候为了突出效果,也可以试试这样的方法,说不定更诙谐更吸引受众的阅读兴趣呢~~

套路二:场景式文案

字幕组的翻译会引词造句,打造贴合剧情的字幕:

《生活大爆炸》中有一集的字幕组神翻译,简直是要笑哭观众……


《老爸老妈浪漫史》第八季先进集中,字幕组写了一首打油诗让翻译更形象:


美剧《绿灯侠》中曾有几个神翻译,套用了古语,不仅没有那么违和,反而意境满满。


其实我们在写文案的时候,为了让文案更加有意境,不妨可以试试这样的技巧来贴合受众的情感,尽最大可能满足受众的喜好啊!

以下截图来自《泰迪熊2012》:


套路三:社交化文案

字幕组在翻译时,都会进尽量用社交化的语言、俗语、流行语,让翻译更易懂。写文案的时候,我们的文案也要易懂啊!




《猫狗大战2》中也有精彩的翻译:


很多时候,我们也会看到一些无节操的字幕组神翻译,完完全全是在用生命在搞笑。对于文案来说,这个方法比较极端,不适用于大多数的情况,这个方法要量力而行。


虽说字幕组翻译不能等同于写文案本身,但是也有很多相通的地方啊。讲真,看完了这些字幕组的神翻译,还是可以学到一些写文案的技巧啊!



·END· 

本文为巨推网原创文章,非经授权请勿转载,转载请扫描下方二维码,回复“转载”了解须知。


相关附件下载:
上一篇:公众宝机器人:微信公众号智能机器人 下一篇:易企微信编辑器:快速排版微信文章

更多推荐

免费代运营名额抢领

公司正在筹划上市,为扩大市场占有率,将在近3个月内每日赠送6个免费服务名额。

今日仅剩下2个免费名额

文章周榜 文章日榜

  • 1深圳微信公众号代运营的方案和收费模式

    带大家来了解一下深圳微信公众号代运营的方案和收费模式是什么。

  • 2 企业新媒体整合营销的思路与策略

    企业新媒体整合营销是一种对各种新媒体营销工具和手段的系统化结合,根据环境进行即时性的动态修正,以使交换双方在交互中实现价值增值的营销理念与方法。企业新媒体营销整...

  • 3微信运营中怎么去提高粉丝粘性?

    微信营销现在已经成为企业营销选择的重要渠道,微信作为新兴的交流平台,有着巨大的用户市场,那么微信营销如何才能做好了?平时我们玩微信的时候会看到很多公众号发送一些...

  • 4微信公众号运营如何避免封号?

    微信公众号在运营的过程中,是需要注意一定技巧的,如果不小心可能就会被封号。那么微信公众号要如何避免被封呢?有微网的小编告诉大家。

  • 5微信运营五大痛点:为何你的公众号半死不活?

    其实很多做微信运营都在为粉丝伤脑筋,没有了业绩就没有了饭碗,做微信运营要了解下面五个关键点,那么你的微信营销就不会那么难,粉丝和业绩都可以轻松解决

相关文章

业务咨询
加盟代理
售后服务
渠道合作
咨询电话
微信咨询
获得报价
回到顶部
400-606-5558
<--这段代码是专属于这个站点的:jutui.org--> <--此段代码添加在前。为保证统计准确,请勿将同一段代码添加到多个站点中。-->